さてはて。
もはや、各会社がエロエロエッサイムに走る季節となりました・・・自家発電?!(爆)
まぁ、そんなこんなで、とりあえず覚え書きだけでもしときます(笑)
幻冬舎 ラベンダーブックス
邦題未定 キーラ・クレイマー
邦題未定 ケイト・ピアース
竹書房 ラズベリーブックス
レディ・ホイッスルダウンからの招待状 ジュリア・クイン
完璧な恋の組み合わせ リン・カーランド
ヴィレッジブックス villagebooks
SINS OF THE FLESH カリダード・ピネイロ
お菓子探偵12 PLUM PUDDING MURDER ジョアン・フルーク
オークラ出版 マグノリアロマンス
理想の恋の見つけかた ローラ・リー/ローリ・フォスター
美女は野獣を誘惑する レスリー・ディケン
ハーレクイン社 MIRA文庫
オリンポスの咎人 サビン ジーナ・ショウォルター
緑の瞳に炎は宿り キャット・マーティン
エターナル・スカイ シャロン・サラ
原書房 ライムブックス
冬の公爵の愛を手に ヴィクトリア・ダール
恋する夜は踊れない エリン・マッカーシー
扶桑社 扶桑社ロマンス
イリュージョン (上下) (仮) ノーラ・ロバーツ
レット・スリーピング・ローグ・ライ (仮) サブリナ・ジェフリーズ
武田ランダムハウスジャパン RHブックス・プラス
魅惑の浜辺 ロクサナ・セントクレア
二見書房 ザ・ミステリ・コレクション
タッチ・ザ・ホライズン アイリス・ジョハンセン
キャプティブ オブ シン アナ・キャンベル
いち、い、いちいち一推し・・・ぎゃぼ。
エリン・マッカーシーの仙人のような吸血鬼ヒーロー本!www
あとは定番の作家さん、前作が良かった作家中心に。
何だか、こじんまりした月になるのね9月・・・まぁ、10月がね。わはは。
そういうワケだ(どういうワケ?w
ここにきて、過去に講談社から出されたノーラの長編2冊が新訳で扶桑社から出る事にドキドキ。
つまりは、再版権移行って事だよね?
こういうのがもっと頻繁にあると、放置されている未訳本にいつかつながるかもしれないじゃない?
でも、ちょっと前と比べるとマンネリじみた作家の並びではなく、初翻訳作家も少なくないのも見てとれる。
これがプラスとなるか、マイナスとなるかは作品次第。
各社のレーベルの選出レベルをここで問われるかと(作家買いの固定読者じゃない分、シビアだと思うし)。
一応、新しい作家は食わず嫌いはしないようにはしているんだけど、さすがにここまで数が増えると・・・そのうち読みます?!(^^ゞ
というか、暑さがマシにならないとやっぱり進みませんよ読書は。。。
+余談+
毎度のあれ。
http://cool-book-new.seesaa.net/article/215640946.html
あー。空欄はそのうち埋めます(多分。笑)。
もはや、各会社がエロエロエッサイムに走る季節となりました・・・自家発電?!(爆)
まぁ、そんなこんなで、とりあえず覚え書きだけでもしときます(笑)
幻冬舎 ラベンダーブックス
邦題未定 キーラ・クレイマー
邦題未定 ケイト・ピアース
竹書房 ラズベリーブックス
レディ・ホイッスルダウンからの招待状 ジュリア・クイン
完璧な恋の組み合わせ リン・カーランド
ヴィレッジブックス villagebooks
SINS OF THE FLESH カリダード・ピネイロ
お菓子探偵12 PLUM PUDDING MURDER ジョアン・フルーク
オークラ出版 マグノリアロマンス
理想の恋の見つけかた ローラ・リー/ローリ・フォスター
美女は野獣を誘惑する レスリー・ディケン
ハーレクイン社 MIRA文庫
オリンポスの咎人 サビン ジーナ・ショウォルター
緑の瞳に炎は宿り キャット・マーティン
エターナル・スカイ シャロン・サラ
原書房 ライムブックス
冬の公爵の愛を手に ヴィクトリア・ダール
恋する夜は踊れない エリン・マッカーシー
扶桑社 扶桑社ロマンス
イリュージョン (上下) (仮) ノーラ・ロバーツ
レット・スリーピング・ローグ・ライ (仮) サブリナ・ジェフリーズ
武田ランダムハウスジャパン RHブックス・プラス
魅惑の浜辺 ロクサナ・セントクレア
二見書房 ザ・ミステリ・コレクション
タッチ・ザ・ホライズン アイリス・ジョハンセン
キャプティブ オブ シン アナ・キャンベル
いち、い、いちいち一推し・・・ぎゃぼ。
エリン・マッカーシーの仙人のような吸血鬼ヒーロー本!www
あとは定番の作家さん、前作が良かった作家中心に。
何だか、こじんまりした月になるのね9月・・・まぁ、10月がね。わはは。
そういうワケだ(どういうワケ?w
ここにきて、過去に講談社から出されたノーラの長編2冊が新訳で扶桑社から出る事にドキドキ。
つまりは、再版権移行って事だよね?
こういうのがもっと頻繁にあると、放置されている未訳本にいつかつながるかもしれないじゃない?
でも、ちょっと前と比べるとマンネリじみた作家の並びではなく、初翻訳作家も少なくないのも見てとれる。
これがプラスとなるか、マイナスとなるかは作品次第。
各社のレーベルの選出レベルをここで問われるかと(作家買いの固定読者じゃない分、シビアだと思うし)。
一応、新しい作家は食わず嫌いはしないようにはしているんだけど、さすがにここまで数が増えると・・・そのうち読みます?!(^^ゞ
というか、暑さがマシにならないとやっぱり進みませんよ読書は。。。
+余談+
毎度のあれ。
http://cool-book-new.seesaa.net/article/215640946.html
あー。空欄はそのうち埋めます(多分。笑)。
コメント